JOB SITE ENGLISH 工程建设现场英语 PART 1/3- -| 回首页 | 2006年索引 | - -JOB SITE ENGLISH 工程建设现场英语 PART 3/3

JOB SITE ENGLISH 工程建设现场英语 PART 2/3

                                      

JOB SITE ENGLISH 工程建设现场英语                                      500

(PART 2/3)

八、技术资料和图纸(34句)
TECHNICAL DOCUMENTS AND DRAWINGS
175 We completed this task according to the drawing number SD-76.
我们按照图号SD-76的图纸完成了这项工作。
176 According to the technical standard (norm, rules of operation), the erection (alignment, testing )work is now getting on .
安装(校准、试验)工作正在根据技术标准(规范、操作规程)进行。
177 This is a plot plan (general layout ,general arrangement, detail ,section, erection ,flow sheet, PID, assembly, civil, electrical, control and instrumentation, projection, piping, isometric ) drawing.
这是一张平面布置(总平面、总布置、细部、剖面、安装、流程、带仪表控制点的管道、装配、土建、电气、自控和仪表、投影、配管、空视)图。
178 That is a general (front, rear, side, left, right, top, vertical, bottom, elevation, auxiliary, cut-away, birds eye) view.
那是全视(前视、后视、侧视、左视、右视、顶视、俯视、底视、立视、辅助、内部剖视、鸟瞰)图。
179 How many drawings are there in the set?
这套图纸有几张?
180 Is this a copy for reproduction?
这是一份底图吗?
181 What is the edition of this drawing?
这张图纸是第几版?
182 Is this drawing in effect?
这张图纸有效吗?
183 Is this a revised edition?
这是修订版吗?
184 Will it to be revised yet?
这图还要修订吗?
185 Are there some modifications (revisions) on the drawing?
这张图上有些修改(修正)吗?
186 The information to be placed in each title block of a drawing include: drawing number, drawing size, scale, weight, sheet number and number of sheets, drawing title and signatures of persons preparing, checking and approving the drawing.
每张图纸的图标栏内容包括:图号、图纸尺寸、比例、重量、张号和张数、图标、以及图纸的制图、校对、批准人的签字。
187 There are various types of lines on the drawing such as : border lines, visible lines, invisible lines, break lines, phantom lines.
图上有各种形式的线条,诸如:边框线、实线、虚线、剖面线、中心线、引出线、尺寸线、断裂线、假想线。
188 We have not received this drawing, (instruction book , operation manual) please help us to get it .
我们还未收到这张图纸(说明书、操作手册),请帮助我们取得。
189 Please send us further information about this item.
请将有关这个项目的进一步的资料送交我们。
190 I want additional information on this.
我需要这方面的补充资料。
191 Please explain the meaning of this abbreviation(mark, symbol) on the drawing.
请解释图上这个缩写(标记、符号)的意义。
192 We comply with and carry out the GB standard (ANSI, BS, AFNOR, JIS, DIN) in this project.
在这个工程中我们遵守并执行中国国家标准GB。(美国标准、英国标准、法国标准、日本标准、联邦德国标准)
193 Please make a sketch of this part on the paper.
请将这个零件的草图画在纸上。
194 Would you lend me your information? (handbook, brochure)
可否将你的资料(手册、小册)借给我?
195 Please bring us those drawings.
请把那些图纸带给我们。
196 This is a translated information, it maybe not quite sure.
这是翻译的资料,可能不太确切。
197 It is a mistake in translation.
那是一个翻译错误。
198 The copy is blurred, it is not very clear.
这个复制件被弄模糊了,不太清晰。
199 Please give us a copy of this information .(technical specification, instruction, manual, document, diagram, catalog)
请给我们一份这个资料(技术规程、说明书、手册、文件、图表、目录样本)的复印本。
200 Please send us a technical liaison letter about it .
请给我们一份有关此事的技术联络单。
201 I received this letter (report, detailed list )last week .
我上周收到此信。(报告、清单)
202 A working drawing must be clear and complete.
工作图必须简明完整。
203 Just look at this drawing.
看看这张图吧。
Please have a look at the drawing.
请看这张图。
204 Please make a copy of this letter.
请把这信复制一份。
I have done six copies.
我已复制六份。
205 Data on equipment can be found in the related information.
有关设备的数据可从有关的资料中找到。
206 Such information would not avail much.
这些资料用处不大。
207 Have you any idea how to use the manufacturer’s handbook.
你知道怎样使用这本厂家手册吗?
208 We regard these data as very useful .
我们认为这些数据是很有用的。

九、公用工程
UTILITY
209
Public utilities are carefully regulated here.
公用事业在这里受到仔细的管理。
210
The pressure maintained in the water main is two kilogram per square centimeter.
自来水总管里的水压保持为2公斤/平方厘米。
211
The water has been treated (softened),but it is not drinkable water.
这水经过处理(软化),但不是饮用水。
212
The common service voltage of electric power in our country is 220/380 volt.
我国普通供电电压为220/380伏。
213
There is a switch board (control panel, distribution box) mounted on the wall.
在墙上装有一个开关板(控制盘、配电箱)。
214
We have an emergency-standby electric generator with a capacity of 300 kilowatts.
我们有一台三百千瓦的事故备用发电机。
215
The substation equipped with a transformer of 500 KVA is at the south of the plant.
在工程的南边有一座装有五百千伏安变电器的变电站。
216
The pressure of the compressed air at the work site is about 7kg/cm2.
工地用压缩空气的气压约为7公斤/平方厘米。
217
There is a steam heating system (air conditioning system ) in the work-shop.
这车间里装有一个蒸汽加热系统(空气调节系统)。
218
The Post Office is in Renmin Street, it is open from 7.a.m till midnight.
邮局在人民路,从上午7点一直开到半夜。
219
You can send the letter by airmail (regular mail, registered mail).
你可以邮寄航空信(平信、挂号信)。
220
You may telephone me at ten o’clock, my telephone number is 4907(four –nine –0-seven).
你可以在十点中给我打一个电话,我的电话号码是4907
221
Here is the telephone directory.
这是电话号码本。
222
The telegraphic (cable, telex) address of the guest house is 6080.
招待所的电报(海底电报、用户电报)挂号是6080
223
You may contact the receptionist if you want to make a long distance call (to make overseas call, to send a overseas telegram).
如果你要打长途电话(海外电话、国际电报),可以与服务员联系。
224
The cargo vessel (passenger ship) docked at wharf number 5 yesterday afternoon.
货船(客轮)昨天下午停泊在5号码头。
225
There is a freeway (main highway) from here to Nanjing.
从这里到南京有一条高速公路(主要公路)。
226
There is a limousine service to the Friendship Hotel every day.
每天有开往友谊宾馆的交通车服务。
227
The quickest way to get there is to take a airplane(taxi, subway, train, bus).
228
You can make your travel arrangement in any branch of the CITS or CAAC.
你可以在中国国际旅行社或中国民航总局的任何分理处办理旅行安排。
CITS-China International Travel Service
中国国际旅行社
CAAC-General Administration of Civil Aviation of China
中国民用航空总局

十、施工现场
ON CONSTRUCTION SITE
229
Welcome to our construction site.
230
Glad to have you here.
231
Our job site(施工现场) is over there/here.
232
It is very simple and crude here. Do not mind, please.
这里很简陋,别介意。
233
Come in, please. Be quick. Just a minute, please. Take care.
234
I am a site engineer (director, workshop head, chief of section, foreman, worker, staff member).
工地工程师(厂长、车间主任、班组长、领工、工人、职员)
235
May I introduce our chief engineer to you. (总工程师)
236
Mr.Wang is responsible for this task.. 负责这项工作任务
237
I am in charge of this section. 我负责这个工段。
238
Here is our engineering office (drawing office, control room, laboratory, meeting room, common room, rest room).
这是我们的工程技术办公室(绘图室、调度室、实验室、会议室、座谈室、休息室)
239
Sit down, please. Let us have a rest.
240
Have some tea (cold drink, ice-sucker 冰棒).
241
I have some thing(question) to ask of you.
242
Would you please tell us something about this?
243
Thanks for your kindness. 感谢费心!
Thanks for your help.
244
The shift will start at half past seven a.m.
早班从7点半开始。
245
We have flexible work hours during the summer.
我们在夏季的工作时间有弹性。
246
Pay attention to safety! 注意安全。
247
Put on your safety helmet, please. 请戴上安全帽!
248
Danger! Look out! Get out of the way. 危险!当心!快躲开!
249
Here is our pipe prefabrication workshop (steel structure fabrication shop, machine shop, boiler room, air compressor station, concrete mixing unit).
这里是我们的管道预制车间(钢结构制作厂、机械加工车间、锅炉房、空气压缩机站、混凝土搅拌装置)。
250
Let me show you the way. Follow me, please.
251
Would you like to see this process (machine)?
你要看看这工艺方法(机器)吗?
252
Would you like to talk to the welder (inspector)?
你要和焊工(检查员)谈谈吗?
253
The factory (work hop, equipment) produces pipe fittings (spare parts, fasteners).
这工厂(车间、设备)生产管件(配件、紧固件)。
254
I am sorry, do not touch this, please. 很抱歉、请勿触动!
255
Do not touch that paint, it is wet. 油漆未干,请勿触碰。
256
Smoking and lighting fires are strictly forbidden at here.
这里严禁烟火。
257
Look at the sign, danger keep out. 注意标牌,危险勿进。
258
Out of the bounds for foreigners without special permission.
外国人未经特许不可入内。
No admittance!
禁止入内!
259
There is a temporary facility for site brickwork.(wood work, ironwork, paintwork)
这是一个现场砖工(木工、铁工、油工)临时设施。
260
Let me show you around and meet our workers.
让我带你走一圈,并会见我们的工人。
261
We would like to know your opinion about our site work.
我们想听取你对我们现场工作的意见。
262
We have just finished the job.
263
We have not finished this work yet.
264
It will be finished under five days.这将在5天内完成。
265
That is a question, I think. No problem.
266
What is wrong with this?
Something must be wrong with it. Nothing is wrong.
267
It is difficult to do so. It is easy to do. It is hard to say.
268
It is normal. It is clear. It is correct. It is all right.
正常 清楚 正确 良好
269
We shall do our best. 尽力做好
270
Some training will fit them for the job.
经过一些训练,他们就能胜任这项工作。
271
By the end of this month, we shall have carried out our plan.
到这个月底,我们将已实现我们的计划。
272
All has gone well with our site work plan.
一切均按照我们的现场工作计划进行。

十一、设备检验
INSPECTION OF THE EQUIPMENT
273
Shall we go to the warehouse to check the equipment?
274
I believe that all the machines to be shipped have been pre-assembled (inspected).
我相信所有发运的机器都曾经过预装配(检验)。
275
Where is the packing list (bill of lading, bill of materials)?
装箱单(提货单、材料清单)在那里?
276
What is the item number (case number) of this equipment?
这台设备的位号(箱号)是多少?
277
How many cases are there in the package of this equipment?
这台设备分几箱包装?
278
What does this mark (symbol) mean?
这个标志(符号)是什么意思?
279
All the equipment must be fitted with nameplates.
所有的设备都钉有铭牌。
280
First of all, we must check the delivery schedule (date of delivery) of the equipment.
首先,我们必须核查设备的交货计划(交货日期)。
281
What about the mechanical guarantee of the equipment?
设备的机械保证情况如何?
282
We have placed an order for pumps with a factory.
我们已向一家工厂定购泵机。
283
We have planned to finish the inspection of the equipment before Sunday.
我们计划在星期天以前完成设备的检查工作。
284
This equipment is supplied by the Seller (Buyer).
这台设备是卖方(买方)供应的。
285
This is the equipment in completed conditions, that is the equipment fabricated at plant site.
这是整体设备,那是现场制作的设备。
286
This equipment is shipped from the Japan (United States of America, England, France, Italy, Federal Republic of Germany, Singapore).
这台设备是从日本(美国、英国、法国、意大利、联邦德国、新加坡)发运过来的。
287
The equipment is delivered to here by sea (air railway, road).
这台设备是通过海运(空运、铁路、公路)发货到此的。
288
The port of destination is Hsingkang (Shanghai, Whampoa, Kwangchow, Tsingtao).
到达港是新港(上海、黄埔、广州、青岛)。
289
The over-sized equipment which is over 3.4 m in width, 3.1m in height, 18m in length and 50 tons in weight.
超限设备的限度为超过宽3.4、高3.1、长18和重量50吨。
290
Please pay attention to the following marks on the package.:
请注意包装箱上的下列标志:
Use rollers
使用滚杠移 Heave here 从此提起
Handle with care
小心装卸 Top 上部
Bottom
底部      Inflammable 易燃
Fragile
易碎       Do not cast 勿掷
Keep upright
勿倒置 Keep in a cold (dry) place 存于冷(干)处
To be protected from cold (heat)
怕冷(热)
291
How much does this equipment weigh?  这台设备多重?
292
The gross (net)weight of this case is fourteen tons (pounds).
这箱毛(净)重14吨(磅)。
293
Let us check the quantity of the parts (accessories) according to the packing list (shipping list).
让我们根据装箱单(发货清单)来核查零件(附件)数量。
294
Shall we check it again (once more)?
我们再检查一次(再查一遍)好吗?
295
It has been damaged (rusted) here, let us take a picture (photograph
).
此处已经损坏(锈蚀),我们来照个相。
296
The packaging has to be improved.
这个包装必须改进。
297
We should record what the damage and lack of parts.
我们应该把损坏和缺件情况作个记录。
298
We must avoid so far as possible the damage of equipment during storage.
我们必须尽量避免设备在储存期间损坏。
299
Please sign your name to the check list.
请你在检验单上签个字。
300
Your side must compensate us for our loss.
你方必须赔偿我们的损失。
301
We must pack the spare parts into another box..
我们应该将备件另行装箱。
302
All of the equipment are made in China.(Japan)
所有的设备都是中国(日本)制造的。

十二、土建工程
CIVIL ENGINEERING
303
All of the civil work on the field will be executed by us (our company).
所有现场的土建工作都将由我们(我公司)承担实施。
304
Civil engineering design is performed on our own at home.
土建工程是根据卖方提供的技术条件设计的。
306
This is a working (plot plan, vertical layout, structure plan, floor plan, general plan) drawing.
这是施工(平面布置、竖向布置、结构、屋间平面、总)图。
307
The quality of civil engineering conforms with our domestic technical standard (China National Building Code).
土建工程的质量符合我们国内的技术标准(中国建筑法规)。
308
Our civil work include construction of roads, buildings, foundations and reinforced concrete structure.
我们的土建工作包括建造道路、建筑物、基础和钢筋混凝土结构。
309
It will take two weeks to complete this building (foundation).
这房子(基础)需要两周时间才能完成。
310
Sand, brick, and stone are generally used in constructing houses.
砂、砖和石头通常用于建造房屋。
311
These are the anchor bolts (rivets, unfinished bolts, high-strength structural bolts) for the structure.
这是用于结构的锚定螺栓(铆钉、粗制螺栓、高强度结构用螺栓)。
312
The holes of anchor bolts will be grouted with normal (Portland ,non-shrinkage) cement mortar.
这些地脚螺孔将灌入普通(波特兰,无收缩)水泥砂浆。
313
We usually measure the strength of concrete at 28 days after which has been cast.
我们通常在混凝土灌注后28天测定其强度。
314
The average compressive strength of samples is 500kg/cm2.
试样的平均抗压强度为500公斤/平方厘米
315
Our concrete material is mixed in a rotating-drum batch mixer at the job site.
我们用的混凝土是在现场的间歇式转筒搅拌机中搅拌的。
316
Quality of concrete depends on proper placing, finishing, and curing.
混凝土的质量取决于适当的灌注、抹光和养护。
317
The workers tend to start the final finishing now.
工人们现在打算开始最后的抹光作业。
318
The concrete can be made stronger by pre-stressing in our factory.
在我们厂里可以使混凝土通过预加应力得到增强。
319
Most of construction material can be tested in our laboratory.
我们的实验室可以检验大部分建筑材料。
320
We shall finish the civil work by the end of the year.
在年底前我们将完成土建工作。

 

 

 

 

 

【作者: LYNN】【访问统计:】【2006年05月20日 星期六 17:34】【 加入博采】【打印

Trackback

你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=5084096

博客手拉手

回复

验证码:   
评论内容: